So I can drive him around, and I can take pictures of you.
Lo posso guidare in giro, e posso scattare fotografie di voi.
• Camera Mode: Take pictures of text for higher-quality translations in 37 languages
• Modalità Fotocamera: scatta foto del testo per migliorare la qualità delle traduzioni in 37 lingue
I can take pictures from a jeep or a water buffalo, if necessary.
Posso fotografare dalla jeep o in groppa a un bufalo, se necessario.
I would pretend binoculars was a camera, and I would take pictures of the things I loved.
Facevo finta fosse macchina fotografica e scattavo foto di cose....che amavo e il giorno prima che lasciassi Russia, mio padre mi ha..
People take pictures of the happy moments in their lives.
Si scattano fotografie nei momenti felici della vita.
People don't take pictures of these things.
La gente non scatta fotografie di queste cose.
I'll take pictures of my rear end So you won't forget my ass
Mi farò qualche foto Così il mio culo non scorderai
Mr. Graham, perhaps you would care to take pictures of my village.
Signor Graham, forse gradirebbe fotografare il mio villaggio.
I wanted to take pictures... but he wouldn't let me.
Volevo farle delle foto... Ma lui non me l'ha permesso.
They're one of those happy couples that likes to take pictures of themselves and hang 'em up all over their goddamn house.
Sono una di quelle coppiette felici a cui piace farsi le foto e appenderle per tutta la loro cazzo di casa.
We just wanted to take pictures of your girls naked and put 'em on the Internet and split the profits with you.
Volevamo solo fare delle foto alle tue ragazze, nude, metterle su Internet e dividerne i guadagni.
They gave me a camera so I could take pictures and send them home.
Mi regalarono una macchinetta per fare tante foto da mandare a casa.
Allows the app to take pictures and videos with the camera.
Consente all'app di scattare foto e riprendere video con la fotocamera.
NOTE: Buyers pay all expense of shipping and insurance when buyer receives the goods, he must check the packing list and take pictures to get proof from the express-man if any part is missing.
NOTA: I compratori pagano tutti i costi di trasporto e di assicurazione quando acquirente riceve la merce, egli deve controllare la lista di imballaggio e scattare foto a ottenere la prova da l'espresso-uomo, se qualsiasi parte è mancante.
You could just stop before things went too far, and in the meantime I'd find a hiding place and take pictures.
Ti fermi prima che le cose vadano oltre. Io, nel frattempo, mi nascondo lì vicino e faccio foto.
Do you mind if I take pictures?
Le dispiace se scatto qualche foto?
Any dipshit can take pictures, Mason.
Qualsiasi idiota può fare delle foto.
Make sure you take pictures of anybody coming and going.
Fotografa tutti quelli che entrano ed escono.
He used my own phone to take pictures of me.
Ha usato il mio telefono per farmi delle foto.
She pays people to take pictures of me sometimes.
A volte paga delle persone per farmi delle foto.
By the way, are they gonna send Annie Leibovitz to take pictures?
A proposito, manderanno Annie Leibovitz per fare le foto?
I stand in dark alleys and wait to take pictures of people boning.
Sto nei vicoli bui e faccio foto a quelli che scopano.
If he doesn't show soon, I'll... do the job and take pictures of the cheater with his pants around his ankles.
Se non si fara' vedere presto... Faro' il lavoro e fotografero' il traditore con i pantaloni abbassati.
He needed someone to take pictures for the website, and he said you mentioned me.
Gli serviva qualche foto per il sito internet e ha detto che hai fatto il mio nome.
Well, they can program these things to fly up here and take pictures.
Beh, sanno programmare questi cosi per volare fin qui a scattare foto.
I take pictures of the moon... cuz there's no one there.
La fotografo perché... lassù non c'è nessuno.
Hey, next time you guys want to take pictures of me, just call ahead.
La prossima volta che volete una mia foto, avvertitemi prima.
You see men with white armbands and black masks, you don't take pictures.
Se vedete uomini con fasce bianche e maschere nere, non scattate foto.
How are you gonna take pictures?
Non credo che riuscirai a fare foto.
He's trying to take pictures of me.
Sta cercando di farmi delle foto.
I can take pictures if you need them.
Posso fare delle fotografie. Se vi servono.
Do you mind if I take pictures of them with the gate open?
Ti dispiace se faccio delle foto con la serranda tirata su?
She's gonna take pictures of the party, and then I'm gonna make a memory book.
Fara' un sacco di foto durante la festa, e... io realizzero' un piccolo album ricordo.
I think there's something poetic here, that these pictures taken with ultraviolet filter, the main use of that filter is for astronomers to take pictures of Venus -- actually the clouds of Venus.
Penso che ci sia qualcosa di poetico in tutto ciò. Prendete queste foto scattate con il filtro ultravioletto; il principale impiego di quel filtro serve agli astronomi per scattare foto di Venere -- in realtà, sono le nubi di Venere.
So what we do is we take pictures of people -- in this case, college-age people -- and we use software to age them and show these people what they'll look like when they're 60, 70, 80 years old.
Quello che facciamo è scattare foto a delle persone - in questo caso studenti - usando un software per l'invecchiamento, e mostrar loro come saranno all'età di 60, 70 o 80 anni.
(Laughter) "You go. I'll wait. But take pictures."
Ma tu vai e fai delle foto”.
(Laughter) It doesn't actually take pictures, but it's a hell of a lot cheaper, and you still feel like you were there.
(Risate) Non scatta proprio delle foto, ma si risparmia un sacco, e ti dà comunque la sensazione di esserci stato.
3.2158780097961s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?